[Show all top banners]

lll_lll
Replies to this thread:

More by lll_lll
What people are reading
Subscribers
:: Subscribe
Back to: Kurakani General Refresh page to view new replies
 appropriate word for "Experiment" in Nepal?i
[VIEWED 14073 TIMES]
SAVE! for ease of future access.
Posted on 10-13-11 3:55 PM     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 
 
Posted on 10-13-11 4:02 PM     [Snapshot: 22]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

अवलोकन ...
 
Posted on 10-13-11 4:08 PM     [Snapshot: 37]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 
 
Posted on 10-13-11 10:56 PM     [Snapshot: 149]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

Yea, abalokan is more like observation and prayog is more like use or utilisization. To give more context to my querry, I am looking to describe something like " we can learn a lot from the social experiments of the french revolution.." or something like that..

 
Posted on 10-13-11 11:01 PM     [Snapshot: 151]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 
 
Posted on 10-13-11 11:03 PM     [Snapshot: 151]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

experiment को ठेट नेपाली चाँही परिक्षण नै होला

But if you want to refer 'social experiments of the French Revolution'  प्रयोग नै बढी उपयुक्त हुन्छ कि?
 
Posted on 10-13-11 11:14 PM     [Snapshot: 202]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     1       ?     Liked by
 

@Geology Tiger : The thet Nepali, imo, will be : परीक्षण . ... :))
 
Posted on 10-13-11 11:24 PM     [Snapshot: 218]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

Thanks guys, although not exact, I might be able to use परीक्षण.. but if you can think of any other word that describes more closely what I am trying to convey, please do give me a heads up. Thanks again.

 
Posted on 10-13-11 11:33 PM     [Snapshot: 218]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

परीक्षण is more like test.... i think परीक्षण comes from परीक्षा ....
 
Posted on 10-14-11 12:47 AM     [Snapshot: 305]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

 how about anusandhan????
 
Posted on 10-14-11 1:29 AM     [Snapshot: 327]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

anusandhan is investigation.....
 
Posted on 10-14-11 2:23 AM     [Snapshot: 363]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

dherai agadi madam curie le anusundhan garera radioactivity ma nobel puraskar pako biographical story maile 10 ho ki 9 class ko nepali book ma padeko ajhai yaad cha. so is it possible that anusandhan could also be experiment???? 
 
Posted on 10-14-11 8:23 AM     [Snapshot: 441]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

When you put EXPERIMENT in Google translator for hindi translation, it says PRAYOG. It says "USE" is upayog.
Good question.
 
Posted on 10-14-11 9:29 AM     [Snapshot: 463]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

 how about एक्ष्पेरिमेन्त. 
 
Posted on 10-14-11 10:01 AM     [Snapshot: 489]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

Prayog thik ho, jastai " prayogsala" bhaneko  LAB ho jahan experiment garincha.

prayog-experient
upayog/sadupayog-good use


परीक्षण bhane ko Test jastai ho, aghi mathi pani kasaile bhani saknu bhako cha,  example परीक्षण प्रसारण- test broadcast huncha.
 
So PRAYOG nai hunu parcha. btw, k kurama PRAYOG gardain ho mitra :-)
Last edited: 14-Oct-11 10:02 AM

 
Posted on 10-14-11 11:01 AM     [Snapshot: 541]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

उन्नैसाउ सतप्दीको फ्रेन्च प्रयोग or प्रशिशन बाट हामीले धेरी कुरा सिक्न सक्षौ।
Ok, I am not satisfied with either word but प्रशिशन  sounds closer to what I am trying to get.

Once again, I am trying to translate "we can learn a lot from the social experiments of the french revolution.."
 
Posted on 10-14-11 11:13 AM     [Snapshot: 565]     Reply [Subscribe]
Login in to Rate this Post:     0       ?    
 

In your context, experiment can also mean experience.

So, "...फ्रान्सेली सामाजिक अनुभवहरुबाट हामीले धेरै कुरा सिक्न सक्छौं"?
Last edited: 14-Oct-11 11:13 AM

 


Please Log in! to be able to reply! If you don't have a login, please register here.

YOU CAN ALSO



IN ORDER TO POST!




Within last 365 days
Recommended Popular Threads Controvertial Threads
ANA and AJAY KUMAR DEV. RAPISTS CONVENTION
TPS Re-registration case still pending ..
ChatSansar.com Naya Nepal Chat
सालीको चाक
Conservative discussions
Looking for girl
tesla stock OMG !!
TPS for Nepal likely to extend next week
Who is hottest nepali female?
TPS To F-1 COS
I hope all the fake Nepali refugee get deported
Nepal TPS has been Extended !!!
Got my F1 reinstatement approved within 3 months(was out of F1 for almost 2 years)
Those who are in TPS, what’s your backup plan?
Homeland Security revokes temporary status for 532,000 Cubans, Haitians, Nicaraguans and Venezuelans
Venezuela TPS lawuit
Has anyone here successfully reinstated to F-1 status after a year-long gap following a drop from F-1?
Embassy of Nepal might be able to help extend TPS for Nepal
US citizen Petitioning my wife who was out of status when she was in H1B. What to do ?
interesting fact about sajha.
Looking for girl
Who is hottest nepali female?
NOTE: The opinions here represent the opinions of the individual posters, and not of Sajha.com. It is not possible for sajha.com to monitor all the postings, since sajha.com merely seeks to provide a cyber location for discussing ideas and concerns related to Nepal and the Nepalis. Please send an email to admin@sajha.com using a valid email address if you want any posting to be considered for deletion. Your request will be handled on a one to one basis. Sajha.com is a service please don't abuse it. - Thanks.

Sajha.com Privacy Policy

Like us in Facebook!

↑ Back to Top
free counters